Bug 15866

Summary: [META] Патчи на багзиллу, требуемые отдавания в upstream
Product: Infrastructure Reporter: Michael Shigorin <mike>
Component: bugzilla.altlinux.orgAssignee: Олег Соловьев <mcpain>
Status: CLOSED FIXED QA Contact: Mikhail Gusarov <dottedmag>
Severity: enhancement    
Priority: P2 CC: ktirf, legion, vitaly.fedrushkov
Version: unspecifiedKeywords: METABUG
Hardware: all   
OS: Linux   
Bug Depends on: 20219    
Bug Blocks:    

Description Michael Shigorin 2008-06-01 22:42:08 MSD
Предлагаю по возможности поправить или убрать сбивающие с толку переводы
(сужу по https://194.107.17.15):

1) форма существующего багрепорта:
+--- Участники ---+
| Инициатор: 	  |
| Исполнитель: 	  |
| Приемка: 	  |
| Подписать: 	  |
+-----------------+
"подписать" читается как "завизировать", даже не сразу про Cc: вспомнил. 
Вероятно, это как минимум в форме создания извещения о неприятности так же.

2) форма списка багов:
сокращённые значения "Серьезность" (Severity) вдребезги смешные (Сущ Кри Чре Нез
Пож), мож лучше оставить непереведённые?
Comment 1 Mikhail Gusarov 2008-06-02 10:03:52 MSD
Ещё один шедевр: "search bug" -> "Найти ошибку в базе данных"
Comment 2 Mikhail Gusarov 2008-06-02 10:34:48 MSD
Ещё из хохмочек:

"edit search" -> "Изменить отбор"
"save search as" -> "Сохранить условия отбора как"

Хорошо, хоть CSV и RSS не перевели :)
Comment 3 Alexey Gladkov 2008-06-02 12:24:04 MSD
Если что, BTS для русских переводов живёт тут: bugzilla.mozilla-russia.org
Comment 4 Mikhail Gusarov 2008-06-02 14:17:48 MSD
А помимо BTS какое средство коммуникации есть? Хочется обсудить, каким образом 
и что конкретно из изменений в локализации надо сабмитить в upstream, а что 
оставить bugzilla.a.o-specific. mailing list на SF.net, кажется, протух.
Comment 5 Alexey Gladkov 2008-06-02 14:55:38 MSD
(In reply to comment #4)
> А помимо BTS какое средство коммуникации есть? Хочется обсудить, каким образом 
> и что конкретно из изменений в локализации надо сабмитить в upstream, а что 
> оставить bugzilla.a.o-specific. mailing list на SF.net, кажется, протух.

У него есть почта (она указана в багзилле) и icq ... 
Comment 6 Mikhail Gusarov 2008-06-02 14:57:50 MSD
А, т.е. русский перевод по большей части делает один человек? Ok, свяжусь.
Comment 7 Alexey Gladkov 2008-06-02 15:09:52 MSD
Да. Он один, но достаточно быстро отвечает и вполне коммуникабелен.
Comment 8 Mikhail Gusarov 2008-06-05 00:27:53 MSD
Что бросалось в глаза - изменено: Подписать->Подписка, severity/resolution 
обратно распереведены, условия отбора -> поисковые запросы.

Как выкачу базиллу в production и чуть освобожусь - буду отдавать в upstream.
Comment 9 Vitaly Fedrushkov 2008-07-03 12:24:38 MSD
(In reply to comment #5)
> > А помимо BTS какое средство коммуникации есть? Хочется обсудить, каким образом 
> > и что конкретно из изменений в локализации надо сабмитить в upstream, а что 
> > оставить bugzilla.a.o-specific. mailing list на SF.net, кажется, протух.

На sf.net никто не пишет, поскольку никто не участвует в процессе перевода, все эксплуатанты результата...

Явные ошибки (включая несогласия с терминологией) -- разумеется туда.  Надеюсь, изменения терминов и шаблонов для b.a.o вы держите в template/*/custom -- все что касается их лучше оставить здесь.

На мой дилетантский взгляд: для облегчения администрирования создать отдельный продукт для b.a.o, с компонентами "Пользователи,группы", "Продукты,компоненты", "Интерфейс" (в смысле настройка шаблонов) и т.п.  Так можно хотя бы разделить вопросы эксплуатации и сопровождения.

Алексей, спасибо за комплимент :-)
Comment 10 Mikhail Gusarov 2008-07-03 12:36:03 MSD
(In reply to comment #9)

> Надеюсь, изменения терминов и шаблонов для b.a.o вы держите в template/*/custom -- все
> что касается их лучше оставить здесь.

О, нет. Потом это можно заколебаться обновлять на новую версию. Лучше уж пусть git мерджит, а я конфликты разрулю.

> На мой дилетантский взгляд: для облегчения администрирования создать
> отдельный продукт для b.a.o, с компонентами "Пользователи,группы",
> "Продукты,компоненты", "Интерфейс" (в смысле настройка шаблонов) и т.п.  Так
> можно хотя бы разделить вопросы эксплуатации и сопровождения.

Пока что неважно. Когда баг-трафик вырастет - вероятно, так и сделаем.
Comment 11 Mikhail Gusarov 2008-12-10 17:11:57 MSK
Все имеющиеся патчи отправлены в апстрим или требуют переработки для 3.2 и trunk. Следите за git :)
Comment 12 Mikhail Gusarov 2009-05-29 05:45:05 MSD
Опять появилась кучка патчей для upstream. REOPEN.
Comment 13 Олег Соловьев 2021-07-01 16:26:51 MSK
Можно закрывать, судя по отсутствию открытых зависимостей на багу
Comment 14 Michael Shigorin 2021-07-01 16:55:36 MSK
(Ответ для Олег Соловьев на комментарий #13)
> Можно закрывать, судя по отсутствию открытых зависимостей на багу
Для метабагов это необязательно достаточный критерий -- зависит от того, завершён ли процесс, к которому относится такой метабаг.

Если мы больше не собираемся апстримить патчи в багзилу вообще никогда -- тогда CLOSED FIXED.
Comment 15 Олег Соловьев 2021-07-01 17:03:13 MSK
(Ответ для Michael Shigorin на комментарий #14)
> Если мы больше не собираемся апстримить патчи в багзилу вообще никогда --
> тогда CLOSED FIXED.

Насчёт этого я не уверен, но наша багзилла уехала от апстримной достаточно далеко, чтобы не создать серьезных проблем при её обновлении (около 10 смерженных веток + 120 патчей сверху)