Bug 22177

Summary: Незаконченный перевод приложения
Product: Sisyphus Reporter: Vitaly Lopatin <vitaly.lopatin>
Component: kdenliveAssignee: Sergey V Turchin <zerg>
Status: CLOSED DUPLICATE QA Contact: qa-sisyphus
Severity: normal    
Priority: P3 CC: alexandre.prokoudine, anubix, cas, ldv, mike, zerg
Version: unstableKeywords: l10n
Hardware: x86   
OS: Linux   

Description Vitaly Lopatin 2009-11-05 13:55:12 MSK
Доброго времени суток. Обновился с бранч5 до р5. При запуске kdenlive с удивлением обнаружил, смесь английского и русского языков в меню и других сообщения программы. Мне лично пофиг, но надо быть последовательным.
Ситуация исправляется? Я могу чем-то помочь с локализацией?

Тоже касается konversation. Вешать отдельную багу?
Comment 1 Andrey Cherepanov 2009-11-05 14:46:45 MSK
(В ответ на комментарий №0)
> Тоже касается konversation. Вешать отдельную багу?
Да. С ключевым словом «l10n». Локализация на русский язык имеет общую тенденцию к ухудшению в СПО.
Comment 2 Zerg 2009-11-12 03:55:33 MSK
Вообще, месяц назад вышел 0.7.6
Comment 3 Zerg 2009-11-12 04:01:48 MSK
Если хотите, чтоб 0.7.6 появился в Desktop 5.0.0, поторопитесь
Comment 4 Michael Shigorin 2010-01-04 12:02:42 MSK
Хех.  Вообще по локализации хорошо бы с апстримом работать, он вполне внятный.
Comment 5 Michael Shigorin 2010-09-16 14:07:03 MSD
Предлагаю посмотреть 0.7.8.
(со стыдом: так и не добрался, клич по локализации бросали...)
Comment 6 Alexandre Prokoudine 2011-11-22 16:29:08 MSK
Поскольку локализацией Kdenlive последний год занимаюсь я, багу можно перевесить на меня. Текущая готовность: 85%. Не переведена, преимущественно, всякая едва попадающаяся на глаза фигня, описания фильтров и некоторые всплывающие подсказки.
Comment 7 Sergey V Turchin 2011-11-22 16:38:02 MSK
(В ответ на комментарий №6)
> перевесить на меня.
Это невозможно, т.к. ты отсутствуешь с списке тех, на кого можно перевесить :-(
Comment 8 Andrey Cherepanov 2012-05-18 16:05:49 MSK
Дубль.

*** This bug has been marked as a duplicate of bug 27051 ***