Bug 37765

Summary: Недостатки локализации приложения gImageReader
Product: Альт Рабочая станция Reporter: aleksey-v <aleksey-v.2013>
Component: Ошибки работыAssignee: Mikhail Efremov <sem>
Status: CLOSED FIXED QA Contact: qa-p8 <qa-p8>
Severity: minor    
Priority: P3 CC: gammaray, lav, mike
Version: 9.0Keywords: l10n
Hardware: all   
OS: Linux   
Bug Depends on: 37799    
Bug Blocks:    

Description aleksey-v 2020-01-11 12:13:42 MSK
1. Если в качестве источника выбрать "Сканировать", но сканер отсутствует, в нижней левой части экрана появится ошибка "No scanners were detected."

2. При открытии картинки для распознавания в верхнем меню появляются дополнительные пункты, которые тоже следует перевести на русский язык.

 2.1 "Recognize all" и "Recognize selection".

 2.2. При клике на стрелку рядом с "Recognize all" выпадает меню "Multilingual", "Page segmentation mode", "Manage languages..."

 2.3 Каждый из этих перечисленных пунктов содержит тоже не переведённые элементы.

 2.4 При выборе "Manage languages..." открывается окно c заголовком "Tessdata manager", в котором есть непереведённый текст "Manage installed languages:" и "Refresh".

3. При выделении части картинки для распознавания по правой кнопе мыши открывается контекстное меню с непереведёнными элементами "Order", "Delete", "Recognize", "Recognize to clipboard", "Save as image".

4. В процессе распознавания текста в строке состояние идёт непереведённый английский текст "Recognizing page". В обычном состоянии текст "Ready".

5. При нажатии правой кнопки мыши в окне результатов распознавания открывается контекстное меню с непереведёнными пунктами "Ignore xx", "Add xx to dictionary", "Check spelling", "Languages", "More…". Список языков при этом тоже на английском языке.

6. При попытке очистить окно с результатами распознавания появляется непереведённый диалог "Output not saved", "Saving output before proceeding?".

7. Окно "О программе" содержит все элементы с текстом на английском языке.
Comment 1 aleksey-v 2020-01-11 12:57:09 MSK
Дополнение.

При открытии файла для распознавания, появляется диалоговое окно с непереведёнными элементами.

Заголовок окна "Select files"

В левой колонке:
Recent
Home
Desktop
+ Other Location

При выборе "Other Locations" появляются другие непереведённые элементы "On this computer", "Computer", "xx GB available".

И названия всех колонок тоже на английском языке: Name, Size, Modified.

Контекстное меню тоже непереведённое:
Open with File manager
Copy Location
Add to Bookmarks
Show Hidden Files и т.д.


Для сравнения проверил подобный диалог открытия файлов в программе "Глаз MATE". Все те же элементы уже на русском языке, проблем нет, включая "Другие места", названия колонок и контекстное меню по правой кнопке мыши.
Comment 2 Olesya Gerasimenko 2020-01-24 12:46:55 MSK
https://redmine.basealt.space/issues/2497 - задача на этапе упаковки переводов Виталием Липатовым.
Comment 3 aleksey-v 2020-03-15 23:36:29 MSK
Проверил: несмотря на улучшения после #37763, текст в программе не переведён.
Comment 4 Vitaly Lipatov 2020-09-19 03:29:14 MSK
В p9 исправленная версия:
 * Пн мар 09 2020 Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru> 3.3.1-alt2
 - apply updated russian translation
 - apply russian manual
 - add Comment to the desktop file (ALT bug 37763)
 - fix russian generic name (ALT bug 36811)